論文翻譯服務中,Ulatus了解每位客戶對於高品質專業學術論文翻譯的需求,並熟知每位翻譯師的優勢,將確保每位客戶的文件皆是由最適合的翻譯師進行翻譯。「語言」及「論文」一向是我們的專業優勢,廣泛深刻的理解並精通學術中英文語言,同時亦不斷專注在研究團隊的研發投資,提供高品質的學術論文翻譯服務是Ulatus不斷精進追求的。
| 中文 → 英文 | ||
| 翻譯層級 | 一級 | 二級 |
| 服務內容 | 翻譯 | 翻譯 + 英文編修 |
| 翻譯 工作人數 |
||
| 翻譯流程 | 由一位具備您文稿學科領域背景的雙語學術翻譯師進行中文翻譯英文服務。 | 一位雙語學術翻譯師完成英文翻譯後,由另一位英文學術編修師進行英文編修,確保其學術英文語言達到具備投稿程度之高品質母語標準。 |
| 可接受 交件格式 |
||
| 交件速度 | 標 準 件 | |
| 每字單價 | NT$ 2.4 / 中文字 | NT$ 3.6 / 中文字 |
每日平均 可翻譯字數 |
1000 中文字/天 | 750 中文字/天 |
| 交件速度 | 快 速 件 | |
| 每字單價 | 快速件須額外收取標準件報價的5%-30%金額,請上傳文件以獲得精確報價。 | |
每日平均 可翻譯字數 |
1500 中文字/天 | 1100 中文字/天 |
| 備註說明 |
1. 新客戶可享有9折折扣。(新客戶為從未使用過Enago或Ulatus任何服務者) 2. 最低報價金額為1,000元,若字數過少,仍以1,000元計。 |
|
| 英文 → 中文 | ||
| 翻譯層級 | 基礎 | 進階 |
| 服務內容 | 翻譯 | 翻譯 + 雙語核對編修 |
| 翻譯 工作人數 |
||
| 翻譯流程 | 由一位具備您文稿學科領域背景的雙語學術翻譯師進行英文翻譯中文服務。 | 一位雙語學術翻譯師完成中文翻譯後,由另一位雙語學術翻譯師進行中文潤飾與內容校對,確保內容完整正確。 |
| 可接受 交件格式 |
||
| 交件速度 | 標 準 件 | |
| 每字單價 | NT$ 2.8 / 英文單字 | NT$ 3.8 / 英文單字 |
每日平均 可翻譯字數 |
1000 英文單字/天 | 750 英文單字/天 |
| 交件速度 | 快 速 件 | |
| 每字單價 | 快速件須額外收取標準件報價的5%-30%金額,請上傳文件以獲得精確報價。 | |
每日平均 可翻譯字數 |
1250 英文單字/天 | 1000 英文單字/天 |
| 備註說明 |
1. 新客戶可享有9折折扣。(新客戶為從未使用過Enago或Ulatus任何服務者) 2. 最低報價金額為1,000元,若字數過少,仍以1,000元計。 |
|
![]() |
![]() |