英文論文翻譯、論文英文翻譯收費、英文論文翻譯收費、學術翻譯社:歡迎來到Ulatus!

協助台灣研究人員成功發表論文至國際期刊
1,117門學科、365,000份研究文稿、89個國家
論文翻譯、學術論文翻譯、英翻譯、英語翻譯
英文潤稿、英文校稿、論文校稿 英文潤稿、英文校稿、論文校稿 英文潤稿、英文校稿、論文校稿 英文潤稿、英文校稿、論文校稿 英文潤稿、英文校稿、論文校稿

客戶推薦

這次使用Ulatus中翻英第三級服務,除了翻譯外也有校對和潤稿。整體完搞的翻譯品質相當不錯,下次如果還有編修的需求,我會再使用你們的服務。

- 蔡尚斌, Taiwan 中華大學

Ulatus的整體翻譯品質很好,Email回覆和交件時間速度快,並且能夠在約定好的期限內交件,之後或許還有幾篇文稿需要翻譯,打算繼續使用你們的服務。

- 姓名不公開, Taiwan 組織不公開

使用中翻英三級翻譯服務,翻譯出來的品質很不錯。此外,客戶服務經驗也很棒,客服人員專業又親切,能夠有效地解決我們的問題。網頁的使用介面清楚有質感,容易找到資訊。

- 姓名不公開, Taiwan 組織不公開

能夠使用網路直接上傳文稿的系統很方便,省掉信件來往繁複程序;使用Ulatus中翻譯三級翻譯服務,整體翻譯品質很好交件速度也很快,重點是專有名詞都有翻出來沒有漏譯或誤譯。另外客戶服務經驗也很不錯,客服人員有問必答且回信快速。

- 姓名不公開, Taiwan 組織不公開
英文潤稿、英文校稿、論文校稿
論文編修、論文修改、英文論文編修

服務內容

 

檔案更換與訂單取消政策

關於檔案更換或訂單取消,我們有一個簡單的政策。此政策將使翻譯到錯誤檔案的機率降到最低,請參考以下說明:

檔案更換政策

  • 恕無法更換修改後再寄回翻譯的檔案
  • 僅接受因原本寄送了完全不同的錯誤檔案而更換
  • 若發生寄送了完全不同的錯誤檔案的情況,只要在確認訂單後的1小時之內重新寄出正確檔案,則不額外收取手續費。
  • 若於確認訂單的1小時之後欲更換檔案,則視為取消原訂單。將依訂單已進行程度酌收相關費用。 訂單取消的程序於下解釋說明。

訂單取消政策

  • 此政策僅適用於因寄送了完全不同的錯誤檔案而需取消原訂單之狀況
  • 此政策僅適用於交付完稿前
  • 若於確認訂單的1小時之後欲更換檔案,則視為取消原訂單。將依訂單已進行程度酌收相關費用。
  • 若您不需取消原訂單,我們將繼續完成原檔案翻譯,並將新檔案視為新訂單
  • 訂單取消費用將視取消的時間而定,最低收取費用為3,500元,最高為該訂單金額的90%,實際收取費用將於收到取消申請email後提供給您。

交稿

我們一向在承諾的交稿時間內交付翻譯好的稿件予您。 如果您在期限內未收到稿件,請立即與我們聯繫,也請檢查您的垃圾信件夾。

服務內容

報價與付款

報價

  1. 當您以email確認接受我們的報價,則視為正式的訂單。即使之後您不同意此報價也有義務支付訂單的款項。
  2. 網站的自動回覆信件並不代表開始翻譯您的文件的確認信。我們皆以精確的報價信回覆每筆詢價。
  3. 若您選擇的交件速度方案與希望交件日不符,報價時將以您希望的交件日為主,告知此交件日所屬的交件速度方案。

預付款項

  1. 我們要求客戶預先支付100%的款項。然而,此由CRIMSON INTERACTIVE, INC. (USA) (以下皆以 CIPL稱呼)全權決定。
  2. 於某些特殊狀況,我們可能只要求客戶支付部分款項或不須預先支付。
  3. 交件前若款項尚未付清,我們可能只交付部分稿件或無法交稿。
  4. 如果關於預先付款方面有任何問題,請與我們聯繫,我們會深入了解原因並盡力協助。

品質評量

  1. 客戶需依付款相關資料於交件前完成付款。
  2. 若對於品質有任何疑問,客戶需以mail提供相關問題與檔案,我們將請專業團隊進行品質確認。
  3. 若其品質未達到我們的標準,品質團隊將採取必要處理。
  4. 客戶同意將無條件接受品質團隊對於該訂單的決定並支付相關款項。
  5. 若有任何品質相關問題,客戶須於交件後6個月內與我們聯繫。

變更翻譯層級與交件日期

儘管我們盡力達到準時交件,仍有某些無法達成的例外狀況。例如當時無法找到可翻譯您文件的特定翻譯師,我們將會以mail通知您變更交件日期。若您無法接受變更的交件日期,請立即回覆我們。若超過24小時後回覆,僅能於變更的交件日交件。若發生無法符合您交件日的諸類狀況而有額外費用產生,您同意依我們提議的變更支付相關款項。

服務內容

溝通協議

E-MAIL地址

  1. 由您提供給我們的E-MAIL,您同意我們寄送關於公司或服務的更新訊息。若您明確提出不希望再收到E-MAIL的要求,我們即會停止寄送。
  2. 若您的E-MAIL無法正確運作,致使我們寄件時遭遇問題或退信,恕不負擔交件責任。
  3. 發生類似問題時我們會嘗試以您提供給的連絡方式經由E-MAIL與您聯繫一次,在這種情況下,您必須與我們聯絡以取得您的翻譯稿件。
服務內容

法律聲明

責任範圍

  1. 不論是否於合約內容中註明,CIPL不承擔任何因使用或信任網站素材所造成之損失與傷害責任。
  2. CIPL不承擔任何產生的、間接的、偶發的、特殊的或是後續影響所造成的損失,即使雙方已被告知造成該損失的可能性。
  3. CIPL包含其部門、子公司、繼任者、母公司、員工、合夥人、代理商以及代表,與任何第三方供應商與資源提供者。
  4. 當CIPL採取所有必要防範措施以保全所有文件,CIPL不承擔因為停電、軟硬體故障、電腦病毒、自然災害或其他非預期性或不可抗拒因素所造成的損失。
  5. 您必須自行負責關於您的文件資料備份及存檔,CIPL不承擔任何文件損失、損毀或變動的責任。
  6. 依據我們的服務定義,CIPL僅負責翻譯文稿,文稿中所有觀點與見解皆完全來自於使用此服務的撰稿者與會員。

適用法律

此處適用之服務條款與條件是依據印度法律釋義,任何爭議應歸於孟買法院的專屬管轄權之下。

智慧財產權

CIPL及其員工對於任何交由我們翻譯的文件皆無所有權,您將保有所有的智慧財產權。

所有翻譯師與編修人員都有簽署相關協議,同意放棄關於此文件任何之智慧財產權。

您確認已獲得所有必要的第三方權利,包括但不限於著作權。對於使用任何第三方的資料或部份文件,您有責任確認是否需要任何使用或取得上的許可。

您同意不使用包含侵權、非法、色情、恐嚇、辱罵、騷擾、誹謗、歧視、種族或其他令人反感的內容,包括但不限於任何會引起CIPL的法律責任或對CIPL的公共觀感、名聲或商譽產生不良影響的內容。

條款更改通知

  1. 在告知或未告知的狀況下, CIPL隨時保有修改及變更服務條款的權利。
  2. 這些更改僅會於更改日之後生效,除非我們明確的陳述聲明。
  3. 您於我們通知條款變更之後使用服務則自動視為您同意此變更。

文件銷毀

CIPL依據自身政策與印度法規,有權於其系統下保存資料文件作為業務拓展之用。 如果您希望我們刪除您的檔案資料,請E-MAIL我們並詳載您的需求。

網站

  1. 此網站為CIPL所擁有及營運,並受到國際著作權及商標法的保護。
  2. 您不可以任何形式修改、複製、再製、再版、上傳、張貼、傳遞或散布此網站上的任何素材或資料,包含編碼與軟體。
  3. 您未經CIPL許可不可擅自從本網站下載任何素材或資料作為個人或商業用途。

其他

  1. CIPL擁有最終決定權,如客戶未遵守服務條款,CIPL有權立即終止服務。
  2. 使用CIPL服務的客戶自動視為同意我們的服務條款。
  3. 若客戶不同意此服務條款或其任何後續的變更,或不滿意網站上任何規定,請停止瀏覽本網站。

電話諮詢時間 週一至週五 10:00~18:30

02-7728-7436