學術寫作技巧, 英語小常識

英文標點符號使用簡介(三)

之前我們探討過句號、逗號、冒號、分號、連字號等標點符號在英文寫作中的正確用法,接著來看看其他標點符號的用法。

9. 引號 (Quotation marks, 雙引號 “ ” ”;單引號 “ ‘ ”)

引號可分為單引號 (Single quotation marks) 和雙引號 (Double quotation marks)。單引號只用於一個直接引用語中包含另一個直接引用語時。不過也有另一種說法,認為單引號與雙引號單純只是使用上的習慣,並沒有實質上的差異。

  • 引號表示直接引用語, 如:”Well,” the foreigner said to him, “you look like an engineer.”
  • 引號標明短篇出版物的標題, 如:Have you read “The Old Man and the Sea”? Chapter three is entitled “The Internet.”
  • 引號表示所用的詞語具有特殊意義, 如:The report contained the “facts” of the case.The speaker owns a “fat farm” in California, which slims down rich overeaters for$2,500 a week.
  • 引號用於表示引起讀者注意的詞語,或是讀者不熟悉的特殊詞語,如: It is customary to say “You are welcome” whenever anyone says “Thank you.” “SOS” is a message for help from a ship or aircraft when in danger.

10. 縮寫及所有格符號 (Apostrophe, “ ‘ ”)

  • 構成名詞的所有格 my wife’s brother、students’ assignment、a three weeks’ pay
  • 代表動詞的縮寫形式,還可表示省略一個或幾個字母或數字,例如:I’ve got it.、“Yes, ma’am,” the waiter said.

注意:有不少省略詞是口語中的用法,不宜出現在書面寫作中,例如:I’d like to…(在書面語中請寫作I would like to)。

11. 省略號 (Ellipsis, “ … “)

  • 省略號表示直接引用語中的省略,例如:Max wrote, “… anyway, come to see me when you’ve got a chance. We may discuss this further and …..”

注意:句尾的省略號和句號的寫法應是在一條直線上的四個黑點。前三個黑點表示省略號,後一個黑點表示句號。

  • 省略號表示說話中的猶豫或遲疑,例如:”If that the way you think … just go back to school,” he said.
  • 省略號表示段落或整行詞句的省略,須使用一整行黑點。

 12. 底線 (Underline, “ __ “) 與斜體 (Italics)

斜體是英語的一種獨特的書寫方式,也具有標點符號的作用,和底線的作用完全一樣。

  • 用於火車、飛機、輪船、太空船的名稱,例如:Challenger(飛機)、Apollo Nine(太空船)。
  • 用於書籍、報紙、雜誌、長詩、電影、歌曲的標題,例如:Have you read Gone with the Wind? 在書寫體中,長篇小說書名下要加底線,如果是印刷體寫成斜體即可,例如:the Washington Post Time magazine。
  • 表示不常用的單字、外來語或短語,例如:In Korea, the sixty-first birthday is called huan gup (beginning of new life).
  • 強調文章中的某些詞語,以引起讀者的注意。

常見的標點符號就介紹到此,歡迎同時參考部落格中「英文標點符號使用簡介(一)」、「英文標點符號使用簡介(二)」,可獲得更多有關標點符號使用方法的資訊喔!

 

參考資料:
論文編修系統內部資料
Lynne Truss. 2003. Eats, Shoots & Leaves: The Zero Tolerance Approach to Punctuation. Profile Books, UK.

發表於: 學術寫作技巧, 英語小常識   標籤: , , , ,
  • Leave a Reply

    Disclaimer : The opinions expressed here by the Bloggers and those providing comments are theirs' alone, and do not reflect the opinions of Crimson Interactive or any employee thereof. Crimson Interactive is not responsible for the accuracy of any of the information supplied by the Bloggers. While every caution has been taken to provide readers with the most accurate information and honest analysis, please use your discretion before taking any decisions based on the information in this blog. Author will not compensate you in any way whatsoever if you ever happen to suffer a loss/inconvenience/damage because of/while making use of information in this blog.