瀏覽主題

遣詞用字

八組常混淆的文法錯誤

一個字母可以差很多 對於正在學習英文的人,尤其是對英文非母語的學習者來說,一個字母的差異可能不是很大的差別,但可能會在發音上、甚至是文意上,產生極大的誤會。 下面八組詞語,就是常被混淆的文法地雷:  Advise…

識別出好的學術寫作文章,你會嗎?

不論是在讀博士生或是資深研究人員,在經年累月閱讀各種文獻的過程中,肯定都發展出一套識別具有引用和文獻探討價值文獻的能力,但若需要識別學術寫作品質,還覺得胸有成竹嗎? 1. 讀者意識…

同音字,聲同意思差很大!

在莎士比亞名劇《羅密歐與朱麗葉》中有一句廣為人知的名言:”名稱有什么關係呢?當玫瑰不稱之玫瑰時依舊芳香如故(What’s in a name. That which we call a rose, by any other …

讓英文文法神速進步的網站和資源

英文文法不好的情況下,再厲害的學術論文都可能被國際期刊嫌棄,再厲害的研究人員都可能因此成果打折。英語文法對不少英語母語人士都是種挑戰,更說明了額外練習的重要性了!以下分門別類的提供了不同的文法練習和資源,千萬別錯過了!…

華語作者常犯的英語錯誤

中文與英文的文法不同,構句的習慣也不同,所以在英語口說或寫作上,中文母語人士有不少習慣性的語法錯誤,例如我們在「亞洲作者常見的錯誤」裡點出的區分英文同義字的問題。其實常犯的錯誤中,有許多小細節是只要多用心注意就能避免的。…

不是所有外國人都英文好!

我們台灣或中國人的習慣用語中,所謂的「外國人」通常指的是歐美人士,刻板印象中總覺得「外國人」就應該是金髮碧眼,說一口流利的英語。其實話說回來,現在這個全球化時代,我們的刻板印象也應該改變一下了。…

美式英文與英式英文為何大不同?

自從上次討論過「美式英文與英式英文的差異」,原本以為這是個嚴肅的主題,沒想到反而引起不少讀者好奇的疑問:「為什麼會有這樣的差異呢?」…