校閱秘訣

校對的力量:將您的學術作品推向新高

科研成果投稿的準備過程往往令人緊張又傷腦筋。無論是因為審稿人的高期待、目標期刊的嚴格指南要求,或是教授的深切關注,任何一處醒目的錯誤都能給您的辛勤努力和絕佳想法蒙上陰影,令人不寒而慄。但請不要擔心,一個有力的工具可以幫我們避開那些可避免的、因失誤帶來的尷尬:那就是校對。 校對是在書面文件定稿或發表前,仔細審查以查找其中的錯誤、不一致之處以及待改進之處的過程。校對是極為關鍵的一環,包括仔細檢查文中的拼寫、文法、標點、格式、排印錯誤,以及內容的整體呈現問題,以便最大程度確保內容準確且清晰明瞭。校對可以讓您的稿件華麗蛻變為一篇優秀傑作,可隨時向高影響力的科學期刊進行投稿。 校對的不同類型 由於文件的具體需求不同,校對類型也因此不同。常見的校對類型包括: 學術編修:學術校對主要是審查期刊論文、碩士論文或博士論文,其中包括檢查引文格式是否正確及其是否遵循引用風格(如APA或MLA 風格指南),以確保引文和參考文獻格式準確、拼寫符合規範(即英式英語或者美式英語規範),並且還會檢查表格與數字格式是否符合要求,以及驗證專業術語和語言表達是否全文一致。 學術校對服務在市場上有很大的需求,原因在於為了保證學術作品的高品質以及文中語言的準確性,研究人員和學者往往需要其他服務的説明。這些服務旨在交付高品質的語言編輯和校對解決方案。 翻譯校對:雙語校對或翻譯校對專用于審查譯文,以確保文本的準確性和高品質。這種獨特的校對形式需要根據原文仔細檢查譯文內容,確保譯文準確傳達了原文意思與資訊。資深的雙語校對人員必須熟練掌握這兩種語言,且瞭解翻譯中常見的難點和可能的措辭陷阱。識別並糾正錯誤是一項專業技能,如校對從來源語言轉換為目的語言過程中文法習慣的錯誤應用。 印刷媒體校對:這種校對類型已非常成熟,在確保交付完美無瑕且充滿視覺魅力的出版物方面發揮著至關重要作用,如報紙、雜誌、期刊或書籍等出版物。印刷媒體校對人員可以保證內容無錯誤,同時他們也格外關注格式細節,提供精美的印刷格式與線上格式。 校對為什麼如此重要? 校對能夠識別並理清晦澀難懂的句子與混亂糾結的想法,並糾正錯誤的單詞,從而助您更加有效、順暢的表達資訊。在學術寫作中,校對是不可或缺的,可以帶來以下幾大益處: 提高可信度:學術作品代表了您的專業知識、技能和專長。不論您是研究人員還是學生,錯誤和失誤都可能損害您的信譽。校對可以確保您的學術作品在經過編修後準確無誤,幫助樹立您的權威形象,展現您的專業知識。 保證清晰與連貫性:學術寫作常常涉及到複雜的概念。校對可以發現並糾正令人困惑的措辭、笨拙的結構或邏輯不一致的地方,確保論點表達清晰、連貫一致。 改善流暢性與條理性:審查觀點的邏輯進展,確保觀點流暢過度、全文連貫且結構合理。這能夠提升閱讀體驗,提供高效的內容閱覽。 確保準確性:準確性至關重要,尤其在呈現資料或分析研究結果方面更是如此。校對能夠發現並糾正與事實不符的內容、數字錯誤,以及曲解的內容,從而可以增強研究的可靠性。…

我的文字編輯是否該幫我檢查數據?

我的文字編輯是否該幫我檢查數據? 如果你真的不知道該如何回答這個問題,那你的問題就大了! 不論是機構內部聘請的編輯或是期刊的編輯,他們的校對工作和格式排版中會幫你檢查的也僅限於文法和格式,你的研究數據和公式?如果他們什麼都會,那還要同儕審查做什麼,讓他們檢查一切不就好了…。 事關你的名聲和研究品質 不要仰賴編輯幫你找錯誤,畢竟這論文是你的自己的心血結晶,期刊編輯或是機構內聘編輯所能做的有限,當有錯誤被發現時,他人的第一想法也肯定不是〝這個編輯的工作沒做好〞而是〝這個研究人員不嚴謹〞,為了避免這樣的情況,最好找個客觀的同領域專業人士來提供你一個〝旁觀者清〞的第三方視角。 以下三個提醒事項: 時間安排 - 不論是同機構同儕、跨機構同儕或是向外尋求領域專家的協助,最根本問題還是在於,你能否找到合適的人選,且對方有意願、也有時間協助你? 期刊也樂見 - 期刊編輯最喜聞樂見的事,莫過於你自己進行了仔細的同儕審查了,雖然說這不代表你就能省略期刊審查的流程,但畢竟出版論文後,期刊的名聲與論文也是綁定的,尤其是一些具突破性的革新研究,期刊肯定希望越多同領域專家在出版前審查過越好! 數據有時太複雜 - 如果你的數據中有一些特殊的假設,進入期刊審稿流程中,期刊審稿人未必有足夠的技能來理解,可能就會造成要求進一步澄清和解釋的情況,審稿人、編輯和你之間來回溝通後,你的出版時間就這樣被延後了,這也是為什麼最好在投稿前就找個客觀的第三方來協助你,以避免你自認為解釋清楚了,其實沒有的狀況。…

如何讓你有效減少研究論文寫作中的錯誤?

說到寫論文,很多研究員都會頭痛。除了設計進行大量的實驗(自然科學)和訪談(社會科學),還有大量的文獻參考要閱讀,更重要的是要經歷多人多輪的修改任務以及克服非英語母語的寫作和思維障礙。所以,這一個漫長的過程也往往有許多環節可能會出錯。所以,今天我們就介紹三個小方法,讓你有效的減少論文寫作中的錯誤。 首先:如何減少參考文獻的錯誤 要做到參考文獻錯誤的顯著減少,首先,我們要知道參考文獻對一篇研究論文的重要性。具體來說,研究員需要養成良好的參考文獻引用習慣。我們在寫作時和投稿前一定要根據原文認真核對每一條參考文獻,這也是學術態度認真嚴謹的一種體現。只引用閱讀過的參考文獻,堅決杜絕二次轉引,避免可能出現的疏漏或錯誤,盡可能采用專業軟件管理參考文獻,比如Endnote、Reference Manager等,使用這類軟件的作者修回稿參考文獻特別是英文參考文獻錯誤率顯著降低——比如,有篇使用這類軟件的作者修回稿共有48篇英文文獻,文獻錯誤率為20.83%,錯誤項數為13個,顯著低於平均水平。 第二:如何減少英文語法錯誤 研究員的英文研究論文寫作中,最為常見的寫作問題包括有:語法錯誤、口語化、格式組織問題。大多數情況下,格式的不當組織甚至妨礙了作者意思的清晰表達。網絡上有很多總結和歸納中文作者的研究論文寫作問題,具體包括有:冠詞寫作錯誤,過長的句子導致意義不清晰,段落的安排問題,主次不清,以及各類單復數形式問題……所以如何減少這些英文語法錯誤,除了更多的閱讀英文寫作技巧相關的文章,更重要的是多閱讀國外原版科學論文,以及尋找專業的英文論文編輯服務公司,以保證所遞交的英語論文沒有語法和結構性的錯誤,方便期刊和會議編審小組更好的審閱你的研究文章。 第三:如何減少論文結構性錯誤 在論文寫作或研究方法課程裡,你會學習到如何做個研究計畫。最重要的是論文結構的問題。在研究員寫作,尤其是剛開始博士生涯的研究生,論文的開頭大致可以遵循以下三個部份的結構:1. 論文整體的問題架構是什麼,為什麼這是個需要研究的問題。2. 過去的人如何看待這個問題,也就是文獻的回顧。3. 你將如何處理這個問題,你的主張(thesis)是什麼,這也就決定了你的論文結構──章節如何安排的重點不是你在各章將要做什麼,而是你為什麼(不得不)要這樣做──「不得不」乃因為問題的結構使然。這裡講的是一個論文的理想結構,你若能按照這樣結構寫作,你的論文自然結構清楚,綱舉目張。當然,理想,往往就是做不到的意思。但是我們盡量去逼近這個理想結構。 所以,以上僅僅是我們所給你指出的三個小方法。不妨試試看,是否對你的學術論文寫作有所幫助呢?

不是所有外國人都英文好!

我們台灣或中國人的習慣用語中,所謂的「外國人」通常指的是歐美人士,刻板印象中總覺得「外國人」就應該是金髮碧眼,說一口流利的英語。其實話說回來,現在這個全球化時代,我們的刻板印象也應該改變一下了。 首先,外國人有很多種,除了英語系國家,歐洲還有各種不同的語系和地區語言。就英語為第一語言的國家而言,美國人跟英國人的用語習慣就有許多相異之處,我們在「美式英文與英式英文的差異」和「美式英文與英式英文為何大不同?」中有討論過一些例子。另外,連台灣這麼小的地方,都有各種不同的地方腔調,那就更別提美國了;美國雖然沒有方言,但各區域的腔調、用語也都明顯有差別,很多也是一聽就知道是哪裡的居民。 所以,說中文的不一定都中文好,英文也是有一樣的狀況,尤其是寫作這種需要花時間訓練的專長,不是會說英語的人就能寫出好的英文文章。而學術寫作的專業門檻就更高了;學術寫作除了充滿了專業術語,文章的敘述方式和思考邏輯都具有高度的專業性,不同領域之間又是「隔行如隔山」,沒有受過專業學術訓練的人士,是絕對無法寫出好的學術文章的。所以能放心隨便讓「外國人」幫您改學術文章嗎?Of course not! 現在市面上有許多專業學術英文編修公司,除了有英語母語的語言專家來幫助研究員改進學術論文的語言問題,還有各學科領域專家能修改撰寫風格和編輯校對,協助研究員順利完成投稿稿件,並且成功被期刊接受。 只有英語非母語的人士才需要使用編修服務嗎?如我們前面說的,學術論文的專業性強,就算是英語母語人士或英文程度較佳的研究員,我們都還是建議參考專業的英語編修服務,讓您的研究文章有最professional的look! 參考資料: Enago英文編修內部資料

英語編修─自行編修的缺點

相信大家都有這樣的經驗:別人文章中的錯誤顯而易見,自己寫的東西卻怎麼也「看不見」錯誤的地方,雖然反覆檢查過好多遍,最後還是被別人指出一、兩個小毛病。這就是自行編修的盲點。 現在大部分人都使用MS Word格式處理文字,無論修改、增減或儲存都非常方便,只要一台電腦在手,就能輕鬆進行檔案管理。在Word英文寫作格式方面,內建的「拼字及文法檢查」功能,直接以紅色底線標示出拼錯的英文單字,以綠色底線標示出錯誤或不理想的文法應用,一目了然,軟體還同時提供更正建議。另外,「同義字」的功能也非常方便,幫助使用者在涵義相似的單字之間,交互選擇替換。 英文論文撰寫完成後,進行檢查與潤飾時,依照英文編輯涵蓋範圍的大小,通常可歸納為三個部分: 1.  文字編修 修改英文拼寫、文法出錯的地方,或是前後統一英式與美式拼音。有專家建議,此時也應考慮助詞 (-ly) 的使用,在不需要助詞即可明確表達的情況下,省去多餘的助詞。 2.  語句編修 可減少連接詞(例如:however, therefore, meanwhile etc.)的使用,避免造成過長的句子,盡量以短的完整句清楚陳述所要表達的意思。…