Category: 學術編修

Page 3/3

科學、技術與醫學 (STM) 編修

「STM」是「科學Scientific、技術Technical與醫學Medical」三個字合併的簡稱;而STM寫作學術論文具備多重目的─資訊傳遞、同儕間分享觀點,以及顯示作者學術進展指標。由於論文的研究主題明確、內容特定的安排方式,以及各種英文期刊繁複的要求,使得STM編修有別於一般單純的英文編修。 平均說來,研究人員經過數個月的努力,從計畫執行開始到論文撰寫,接著要符合期刊對學術價值、創新與資料真實性的期望,最後順利發表,每一關都是困難的挑戰。除此之外,論文草稿的內容、語言部分,總免不了出現一些文字或格式錯誤,雖然可能經過好幾位不同作者反覆閱讀、修改,但因每位的英文流暢程度不一,或是專注與細心程度的差異,還是有可能存在不明顯的小錯誤。 英文在STM論文中所扮演的角色 論文主要目的是將作者的研究呈現給讀者,透過精確地闡述相關事實與矛盾之處,有助於讀者評估該研究的價值。由於英文扮演協助傳遞想法的中心角色,文章遵守正確的結構與修辭,讓讀者清楚地理解內含的意義,是非常重要的關鍵環節。STM編修除了修改英文錯誤、完善內容邏輯連貫性,更重視一篇論文所提出的理論/應用是否能明確被理解。 STM編者所扮演的角色…
( 閱讀全文… )

發表於: 學術寫作技巧, 學術編修   標籤: , , , ,

英語編修─自行編修的缺點

相信大家都有這樣的經驗:別人文章中的錯誤顯而易見,自己寫的東西卻怎麼也「看不見」錯誤的地方,雖然反覆檢查過好多遍,最後還是被別人指出一、兩個小毛病。這就是自行編修的盲點。 現在大部分人都使用MS Word格式處理文字,無論修改、增減或儲存都非常方便,只要一台電腦在手,就能輕鬆進行檔案管理。在Word英文寫作格式方面,內建的「拼字及文法檢查」功能,直接以紅色底線標示出拼錯的英文單字,以綠色底線標示出錯誤或不理想的文法應用,一目了然,軟體還同時提供更正建議。另外,「同義字」的功能也非常方便,幫助使用者在涵義相似的單字之間,交互選擇替換。 英文論文撰寫完成後,進行檢查與潤飾時,依照英文編輯涵蓋範圍的大小,通常可歸納為三個部分: 1. …
( 閱讀全文… )

發表於: 學術寫作技巧, 學術編修   標籤: , , , ,

編者所扮演的角色

相對於作者而言,編者負責文章初稿完成後的編輯與校對,大致工作內容如下: 檢查文法與拼寫 根據要求,更改文章形式 負責蒐集文字、照片與圖片等 確認上述內容都確實完成,並編排版面…
( 閱讀全文… )

發表於: 學術寫作技巧, 學術編修   標籤: , , , ,

Disclaimer : The opinions expressed here by the Bloggers and those providing comments are theirs' alone, and do not reflect the opinions of Crimson Interactive or any employee thereof. Crimson Interactive is not responsible for the accuracy of any of the information supplied by the Bloggers. While every caution has been taken to provide readers with the most accurate information and honest analysis, please use your discretion before taking any decisions based on the information in this blog. Author will not compensate you in any way whatsoever if you ever happen to suffer a loss/inconvenience/damage because of/while making use of information in this blog.