學術寫作, 學術寫作技巧

如何決定寫作格式?

各家英文期刊爲了保有各自「風格」,對於文字的表現(例如:母語程度的英語)或整體外觀(例如:字體大小、圖表格式、文章長短等)均有所規定,雖然在同一領域中,這些規定似乎都大同小異,不過要讓投稿論文期刊初步決定接受您的文章,一點事前的準備基本功夫還是不可或缺。

決定投稿某期刊,準備開始撰寫文章前,可先詳閱該期刊「Instructions to Authors」(或稱為「Guidelines to Authors」)─給作者的投稿須知部分,內容會詳述該期刊預期接受的語言、字型大小、內容長短、圖表外觀、文獻編排方式等,所有作者需要知道的相關事項。出版社也可能更新或修改某些規定,所以投稿前値得再次確認。

一般而言,圖表的修改可能是最曠日費時的工作,如果能在繪製圖表時就按照自己「心儀」的期刊規定進行,應該能為往後的修改省下不少力氣。此外,還有一些常見的通用文章型態指南,可供作者們參考:

Listing of style guides

Type/Subject Area Association/Organization Style Guide
General Modern Language Association MLA Style Manual: 3rd Ed.
General American Psychological Association APA Style Manual: 6th Ed.
General University of Chicago Press Chicago Manual of Style: 16th Ed.
Physics and Astronomy American Institute of Physics AIP Style Manual: 4th Ed.
Chemistry American Chemical Society ACS Style Guide: 3rd Ed.
Biology Council of Science Editors CSE Manual: 7th Ed.
Mathematics American Mathematical Society AMS Handbook
Engineering Institute of Electrical and Electronics Engineers 2009 IEEE Style Manual
Medicine American Medical Association AMA Manual of Style: 10th Ed.
Meteorology American Meteorological Society AMS Style Manual

(摘自Enago部落格 A Brief Guide to Style Guides

請注意,這些指南只能作為參考,作者務必要針對投稿期刊,仔細依其規定撰寫。如有需要,也可選用專業的學術英文編修、英文論文潤稿服務,讓您的文章順利被接受!

 

參考資料:
投稿須知檢查(收費專業編修服務)
製圖編輯服務(收費專業編修服務)

發表於: 學術寫作, 學術寫作技巧   標籤: , , ,
  • 1 Comment

    1. 葉同學

      謝謝分享寫作格式
      還滿實用的 :)

    Leave a Reply

    Disclaimer : The opinions expressed here by the Bloggers and those providing comments are theirs' alone, and do not reflect the opinions of Crimson Interactive or any employee thereof. Crimson Interactive is not responsible for the accuracy of any of the information supplied by the Bloggers. While every caution has been taken to provide readers with the most accurate information and honest analysis, please use your discretion before taking any decisions based on the information in this blog. Author will not compensate you in any way whatsoever if you ever happen to suffer a loss/inconvenience/damage because of/while making use of information in this blog.